-
1 obbedire con prontezza prontezza
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > obbedire con prontezza prontezza
-
2 ha risposto con prontezza
гл.общ. он быстро нашёлсяИтальяно-русский универсальный словарь > ha risposto con prontezza
-
3 prontezza
prontézza f 1) сообразительность, находчивость, догадливость, смекалка prontezza di intendere -- сообразительность ha risposto con prontezza -- он быстро нашелся 2) быстрота, проворство prontezza nel lavorare -- проворство в работе prontezza di riflessi -- быстрота реакции prontezza di lingua а) готовность тут же ответить; остроумие б) наглость, хамство prontezza di mano -- вороватость ubbidire con prontezza -- немедленно повиноваться 3) (a qc) готовность, решимость 4) готовность, подготовленность -
4 prontezza
prontézza f 1) сообразительность, находчивость, догадливость, смекалка prontezza di intendere — сообразительность ha risposto con prontezza — он быстро нашёлся 2) быстрота, проворство prontezza nel lavorare — проворство в работе prontezza di riflessi — быстрота реакции prontezza di lingua а) готовность тут же ответить; остроумие б) наглость, хамство prontezza di mano — вороватость ubbidire con prontezza — немедленно повиноваться 3) ( a qc) готовность, решимость 4) готовность, подготовленность -
5 prontezza
f readiness, promptness( rapidità) speediness, promptnessprontezza di spirito quick thinking* * *prontezza s.f. readiness, quickness: prontezza di movimento, quickness of movement; prontezza di spirito, quickness of wit; la sua prontezza nel rispondere meravigliava tutti, his readiness (o quickness) in answering surprised everybody; con prontezza, promptly: esaudire una richiesta con prontezza, to grant a request promptly (o without delay).* * *[pron'tettsa]* * *prontezza/pron'tettsa/sostantivo f.\prontezza di riflessi quickness of reflex. -
6 prontezza
f1) сообразительность, находчивость, догадливость, смекалкаha risposto con prontezza — он быстро нашёлся2) быстрота, проворствоprontezza di lingua — 1) готовность тут же ответить; остроумие 2) наглость, хамствоobbedire con prontezza — немедленно повиноваться3) ( a qc) готовность, решимость4) готовность, подготовленность•Syn:Ant: -
7 prontezza
f. (sollecitudine)находчивость, догадливость, сообразительность, смекалка; (rapidità) быстрота; (destrezza) проворство (n.), оборотистость -
8 живо
нар.con vivacita, con brio; vivamenteживо отозваться на чью-л. просьбу — reagire con prontezza alla richiesta di qdживо описать что-л. — descrivere con vivacita qc -
9 argutamente avv
[arɡuta'mente](con spirito) wittily, (con prontezza) quick-wittedly -
10 argutamente
avv [arɡuta'mente](con spirito) wittily, (con prontezza) quick-wittedly -
11 penetrazione
penetrazionepenetrazione [penetrat'tsio:ne]sostantivo Feminin1 (avanzamento) Eindringen neutro, Penetration Feminin2 (figurato: di prodotto) Vordringen neutro, Verbreitung Feminin; quota di penetrazione commercio Eroberungsrate Feminin3 militare Einmarsch Maskulin, Einfallen neutro4 (figurato: introduzione) Durchdringung Feminin5 (figurato: intuizione) Einfühlungsvermögen neutro; (con prontezza) Scharfsinn MaskulinDizionario italiano-tedesco > penetrazione
12 -L1
задать тон, дать направление:Il pubblico povero... batteva le mani con prontezza, quando le prime file davano il la. (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)
Бедняки... в задних рядах с готовностью аплодировала, подхватывая аплодисменты первых рядов партера.13 sveltezza
sveltezza s.f.1 ( rapidità) quickness, speed, rapidity, swiftness: fa tutto con grande sveltezza, he does everything quickly; vorrei che fosse fatto con sveltezza, I would like it to be done quickly // sveltezza di mano, quickness of hand2 (fig.) ( prontezza) quickness, sharpness, quick-wittedness: la sua sveltezza ( d'ingegno) mi sorprese, his quick-wittedness surprised me.* * *[zvel'tettsa]* * *sveltezza/zvel'tettsa/sostantivo f.(velocità) quickness, speed; (prontezza) quickness, alertness.14 rapidità
f speed, rapidity* * *rapidità meno com. rapidezza s.f. swiftness, rapidity, quickness, speed: la rapidità della corrente, the swiftness (o rapidity) of the stream; con la rapidità del fulmine, with the speed of lightning; camminare con grande rapidità, to walk very quickly; rapidità di intuizione, swiftness of intuition.* * *[rapidi'ta]con la rapidità del fulmine — with the speed of lightning, as quick as lightning
* * *rapidità/rapidi'ta/f.inv.(velocità) speed; (prontezza) quickness, promptness, rapidity; con la rapidità del fulmine with the speed of lightning, as quick as lightning.15 competere
( gareggiare) compete* * *competere v. intr.1 ( gareggiare) to compete, to vie: nessuno può competere con lui in prontezza nelle decisioni, no one can compete with him when it comes to taking quick decisions2 ( spettare) to be due (to s.o., sthg.), to belong (to s.o., sthg.): dare a qlcu. quanto gli compete, to give s.o. their due.* * *[kom'pɛtere]verbo intransitivo1) (gareggiare) to compete, to viecompetere con qcn. per — to rival sb. in
non poter competere con qcn. — to be no match for sb
2) (spettare) [ caso] to be* within the jurisdiction of [ tribunale]* * *competere/kom'pεtere/ [2]1 (gareggiare) to compete, to vie; competere con qcn. per to rival sb. in; non poter competere con qcn. to be no match for sb.2 (spettare) [ caso] to be* within the jurisdiction of [ tribunale]; non compete a te giudicare it is not up to you to judge3 (essere dovuto) dovrebbero pagargli quello che gli compete they should pay him what is due to him.16 sollecitudine
fsollecitudine per il benessere del popolo — забота о благе народаcircondare qd di sollecitudini — окружить кого-либо заботой2) скорость, быстрота, проворство•Syn:17 velocità
f1) скорость, быстротаvelocità oraria — часовая скорость, скорость в часeccedere la velocità — превышать скоростьcambio di velocità — рычаг переключения передач / скоростей•Syn:celerità, lestezza, dinamismo, prestezza, fretta, prontezza, rapidità, sollecitudine, speditezza, sveltezza, svegliatezza, destrezzaAnt:18 готовность
ж.1) completamento della preparazione / dei preparativi, prontezza; "pronti al via"готовность к компромиссу — propensione al compromessoвыражать готовность... — dichiararsi disponibile a...19 merito
m meritin merito a as regardsper merito suo thanks to him* * *merito s.m.1 merit; credit: lavoro di scarso merito, work of little merit (o of small value); un uomo di merito, a man of merit; non c'è nessun merito in quel che stai facendo, there is no merit in what you are doing; loda sempre i meriti di sua moglie, he is always extolling the merits of his wife; il suo maggior merito è la pazienza, his greatest merit is patience; questa ricerca ha il merito di esaminare ogni aspetto del problema, this research has the merit of examining every aspect of the problem; avere qualche merito, to be of some merit; ricompensare qlcu. secondo i suoi meriti, to reward s.o. according to his merits; gli si attribuisce sempre il merito dei nostri successi, he always takes the credit for our successes (o when we succeed) // andare, tornare a merito di qlcu., to be to s.o.'s credit // onore al merito, award for merit // a pari merito, equal: le squadre si sono classificate a pari merito, the teams tied; fu secondo a pari merito con John, he tied for second place with John // per merito, through (o thanks to): per merito mio, thanks to me: ha trovato un buon posto per merito mio, he got a good job thanks to (o through) me; è (per) merito della sua prontezza se abbiamo evitato un incidente, it's thanks to his quickness that we avoided an accident; promozione per merito, promotion by merit; gratifica per merito, merit bonus; aumento di paga per merito, merit increase // punti di merito, good marks // non aver né merito né colpa, to deserve neither praise nor blame // rendere merito a qlcu., to reward s.o. // Dio te ne renda merito!, may you be rewarded for it!2 (dir.) merits (pl.): il merito di una causa, the merits of a cause; sentenza nel merito, judgment upon the merits; eccezione nel merito, substantive plea; giudizio di merito, trial on the merits; vizio di merito, error as to the merits (o fundamental error)3 (aspetto sostanziale): entrare nel merito di una questione, to go deeply into a matter // in merito a, as to (o about o as regards o with regard to o regarding o with respect to o respecting): in merito a questo argomento, as to (o as regards) this subject; avrete istruzioni in merito, you will receive instructions about this; non so niente in merito, I know nothing about the matter; parlare in merito a qlco., to speak about sthg.* * *['mɛrito]sostantivo maschile1) credit, meritha il merito di essere sincero — he has the merit o quality of being sincere
3) per merito di thanks to, due tosono arrivati secondi a pari merito — they drew for second place, they came equal second, they finished joint second
5) in merito a concerning, regarding, with regard to, as regards* * *merito/'mεrito/sostantivo m.1 credit, merit; ha il merito di essere sincero he has the merit o quality of being sincere; ha il grande merito di avere fatto it was greatly to his credit that he did; un uomo di (grande) merito a man of (great) merit; in base al merito according to merit2 (aspetto sostanziale) entrare nel merito della questione to get to the heart of the matter3 per merito di thanks to, due to4 a pari merito essere a pari merito to be level on points; due squadre a pari merito two teams level with each other; sono arrivati secondi a pari merito they drew for second place, they came equal second, they finished joint second5 in merito a concerning, regarding, with regard to, as regards.20 immediatezza
immediatezza s.f. 1. ( subitaneità) instantanéité. 2. ( prontezza) immédiateté; ( rapidità) rapidité: l'immediatezza dei soccorsi è essenziale la rapidité des secours est essentielle, la rapidité des secours est déterminante. 3. ( spontaneità) spontanéité: esprimersi con immediatezza s'exprimer avec spontanéité. 4. ( Filos) immédiateté.См. также в других словарях:
con prontezza — ит. [кон пронтэ/цца] pronto [про/нто] проворно, живо, быстро см. также prontezza … Словарь иностранных музыкальных терминов
prontezza — pron·téz·za s.f. CO 1a. sveltezza, rapidità nel compiere un azione, nell eseguire un lavoro: reagire con prontezza Sinonimi: abilità, agilità, celerità, destrezza, fretta, immediatezza, lestezza, rapidità, sollecitudine, sveltezza, tempestività,… … Dizionario italiano
prontezza — ит. [пронтэ/цца] быстрота, проворство ◊ con prontezza [кон пронтэ/цца] pronto [про/нто] проворно, живо, быстро … Словарь иностранных музыкальных терминов
prontezza — /pron tets:a/ s.f. [der. di pronto ]. 1. [capacità di compiere un azione o eseguire un lavoro con rapidità: soccorrere qualcuno con p. ; occorre p. nell agire ] ▶◀ celerità, immediatezza, (non com.) lestezza, (lett.) prestezza, rapidità,… … Enciclopedia Italiana
pronto — con prontezza ит. [кон пронтэ/цца] pronto [про/нто] проворно, живо, быстро см. также prontezza … Словарь иностранных музыкальных терминов
volo — / volo/ s.m. [der. di volare2]. 1. a. [il volare da parte di animali alati e spec. di uccelli: v. planato, veleggiato ] ▶◀ ‖ (non com.) volata. ⇓ (non com.) svolazzamento, svolazzo. b. (estens.) [grande gruppo di uccelli che volano o si levano in … Enciclopedia Italiana
sollecito — sollecito1 /so l:etʃito/ agg. [dal lat. sollicĭtus, propr. agitato, pieno di affanni ]. 1. (lett.) [che si dà cura, che si preoccupa di una persona o di una cosa, con la prep. di : genitori s. dell educazione dei figli ] ▶◀ premuroso, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
ingegno — in·gé·gno s.m. AU 1. facoltà di discernere, apprendere, giudicare, intuire, ecc. con prontezza e perspicacia: ingegno acuto, vivace, un fervido ingegno, ingegno versatile, brillante, prontezza d ingegno, persona di grande ingegno, essere un uomo… … Dizionario italiano
tempestivo — tem·pe·stì·vo agg. CO 1a. di qcs., che avviene, è fatto al momento opportuno, con grande prontezza: rimedio, aiuto tempestivo; il tempestivo intervento dei pompieri ha salvato l edificio Sinonimi: immediato, opportuno, pronto, rapido. Contrari:… … Dizionario italiano
rintuzzare — /rintu ts:are/ v. tr. [prob. der. (come il napol. tuzzare cozzare ) del lat. tundĕre battere, pestare , coi pref. r(i ) e in 1]. 1. (non com.) [ribattere la punta, il taglio di qualcosa, rendendoli ottusi: r. un chiodo che sporge, il filo di una… … Enciclopedia Italiana
intuito — /in tuito/ s.m. [dal lat. intuĭtus us l atto di guardare o di vedere dentro ]. 1. (filos.) [capacità di comprendere una verità in modo diretto e immediato, senza bisogno di ragionamento: capire per i. ] ▶◀ intuizione. ◀▶ ragionamento, riflessione … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский